Three Hundred Ramayanas in Malayalam

A.K. Ramanujan’s essay withdrawn by University of Delhi to be out as book

Updated - November 07, 2015 05:45 am IST

Published - November 07, 2015 12:00 am IST

A sadhu walks past a wall painting depicting the story of Ramayana along the Godavari, where the first Shahi snan will take place on August 29. Lakhs of people are expected to throng Nashik and Trimbakeshwar as Nashik gears up for the Kumbh Mela. Photo: T.K. Rohit

A sadhu walks past a wall painting depicting the story of Ramayana along the Godavari, where the first Shahi snan will take place on August 29. Lakhs of people are expected to throng Nashik and Trimbakeshwar as Nashik gears up for the Kumbh Mela. Photo: T.K. Rohit

Noted scholar A.K. Ramanujan’s essay, Three Hundred Ramayanas , which the University of Delhi withdrew from its history syllabus in 2011 following protests by incensed ABVP workers, will now be available in Malayalam in the book form.

Poet P.N. Gopikrishnan, who had rendered the essay in Malayalam, which was serialised in a weekly journal just as the controversy was raging nationally, is now bringing it out as a volume — Munnooru Ramayanangal complete with a fairly large foreword, Ramanum Ramanujanum (Rama and Ramanujan). Published by Insight Publishers, the book is set for release later this month.

“It’s an insightful expatiation of India’s pluralism. While it is accused of being ‘blasphemous’, the essay actually enriches the Rama lore. There’s nothing that presents the mythical figure in a poor light. In fact, all the essays in his Complete Works, including the one on the Mahabharata; another titled, ‘Is there an Indian Way of Thinking?’ besides several others are worth your time,” says Mr. Gopikrishnan, who rates Ramanujan’s works as possessing the power to influence a culture enthusiast’s thought process. In his preface to the volume, Mr. Gopikrishnan dwells on the need to conserve India’s cultural, social and literary diversity.

“The strength of our culture stems from its heterogeneous character. However, what probably incensed the right wing activists was that his essay on the many Ramayanas did not conform to the Brahmin way of thinking. They could not stomach the idea of a non-Sanskrit Ramayana, of Rama being etched in many hues and tones by linguistic, folk and ethnic groups.”

The contemporary relevance of the book to Kerala society, he says, is immense. “The Sangh Parivar has now befriended several subaltern communities in the State by offering them space within their larger framework for political ends. But if they are against ‘Three Hundred Ramayanas’ I am eager to know their stance on Kumaran Asan’s ‘Chinthavishtayaya Sita’, a radical piece of poem. Have they changed their stance on the cultural issue of space for the subalterns? And, in turn, what do these caste, community and religious groups that have sided with the Parivar have to say about the same cultural question?” asks Mr. Gopikrishnan. In times of increasing cultural resistance, he thinks the essay has greater significance.

It’s an insightful expatiation of India’s pluralism. While it is accused of being ‘blasphemous’, the essay actually enriches the Rama lore.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.