Lata Mangeshkar’s voice carried divinity: Pakistani historian Fakir Syed Aijazuddin

“Mangeshkar’s voice was a gift from God as one could hear divinity in it and to listen to her was a privilege,” he said.

February 11, 2022 03:50 pm | Updated 04:35 pm IST - Lahore:

Lata Mangeshkar

Lata Mangeshkar

Noted Pakistani historian and academic Fakir Syed Aijazuddin still remembers the day in 1983 when he saw singing legend Lata Mangeshkar relish spicy pickles and fiery curries, food that singers would normally avoid, during lunch.

The Mangeshkar sisters and Marathi music

Mangeshkar ’s voice was a gift from God as one could hear divinity in it and to listen to her was a privilege, an act of homage to the common creator, the historian said in an interview with PTI .

Lata Mangeshkar’s was an ethereal voice trapped in the body of a human throat. She claimed that it was a gift from God. She treated it as a boon - never betraying the responsibility that came with it, nor denying to a world that could not see God but could hear divinity through song,” Mr. Aijazuddin said.

Also Read | Get ‘First Day First Show’, our weekly newsletter from the world of cinema, in your inbox . You can subscribe for free here

The legendary singer passed away on Sunday following COVID-related complications and like many of her long standing admirers Mr. Aijazuddin mourned the singer’s demise while paying tribute to her talent.

Regarded as one of Indian cinema’s greatest playback singers, Mangeshkar sung over 25,000 songs in various Indian languages, including popular Hindi tracks “Ajeeb dastan hain ye”, “Naam ghum jaaye ga”, Lag ja gale” and “Baahon me chale aao”.

Lata Mangeshkar — a window to India — mourned by Chinese fans

Mr. Aijazuddin recalled meeting the singer in January 1983 in vivid details during a concert in Abu Dhabi.

“She spent the afternoon rehearsing, and that evening gave a faultless performance. Dressed in a bordered white sari, she approached the stage, removed her sandals and then began with a sacred ‘sloka’... Her crescendo was Satyam, Shivam, Sundaram – the title song from Raj Kapoor’s film that he built around Zeenat Aman’s disfigured face miming to Lata’s invisible voice.” After the show, Mangeshkar, joined Mr. Aijazuddin’s group and as she sat on a settee, there was a hush in the group.

“Others were hesitant to sit next to her. I did. Tongue-tied – what does one say to a legend – I mumbled inadequate praise and then asked for her autograph.” Mr. Aijazuddin said he was amazed to see the the foodie side of the singer.

“One would have imagined that she was very careful about her throat. No, over lunch, she relished the spicy pickles and fiery curries as if her vocal cords were made of iron,” he said. The historian said in the 1970s, Mangeshkar gave one of her rare concerts that he saw on television.

“During this one, she sipped water constantly to moisten her throat. Nur Jahan used pats of butter to lubricate hers, others something stronger,” he said.

Mr. Aijazuddin has spent his life researching Indian miniature painting, Sikh art history, the work of 19th-century artists who travelled across the subcontinent.

His friendship with the late Khushwant Singh was completed when he brought the writer’s ashes by train to Pakistan, for immersion in his birthplace Hadali.

The historian recalled how Indian films were shown in Pakistani cinemas without any issue in the 1950s.

“I grew up, as most of my generation did, to her innumerable songs lip-synced by film actresses from Nargis in the 1950s, Vyjayanthimala, Hema Malini, Dimple Kapadia, to Kajol in the 2000s. Their faces grew younger but their singing voices on screen remained as ageless as Lata’s dulcet tones,” the Pakistani historian said.

Top News Today

Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in


Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.