Steps initiated to preserve language of the Badagas

November 18, 2021 12:15 am | Updated 12:15 am IST - Udhagamandalam

The Nelikolu Charitable Trust, which has been spearheading a campaign to document the language of the Badagas -- the single largest ethnolinguistic group residing in the Nilgiris, has initiated steps to protect the language of the group from extinction.

“According to the UNESCO survey on endangered languages, the language of the Badagas is in the third of the five stages towards extinction - the definitely endangered stage,” said R. Sivakumar, secretary of the Nelikolu Mother Tongue Protection Co-ordination Committee.

Recently, a discussion was held in Udhagamandalam involving N. Sunderadevan, Additional Chief Secretary (Retired), and R.K. Haldorai, from the Directorate of Tamil Etymological Dictionary Project, who detailed the issues.

Following the session, a four-pronged approach was advocated for the protection of the Badaga language.

The strategy includes measures “to create awareness among the community about the importance of one’s mother tongue. This propaganda should be conducted in such a way so that it reaches almost all the Badaga households. Its primary focus should be on eradicating the ignorance that the Badaga language does not have the status of another tongue due to its lack of a script of its own. The idea should be driven home that Badagas speak the Badaga language at home and in their hamlets,” the press release said.

The initiative also aims to prepare primary school lessons for children in the Badaga language so that they can learn their lessons in school using their own mother tongue.

“To address the issue of lack of a script for the Badaga language, the Trust has developed a writing system for the Badaga language through the Tamil script by slightly modifying four letters in the Tamil alphabet to suit the phonetic requirements of Badaga language. Using this script, the Trust has already published quite a few ballads and stories…above all, a state-of-the-art Badaga-Tamil-English trilingual dictionary running to more than 900 pages has been compiled and is named ‘ maatterisi’. In this dictionary, Badaga words have been written both in Tamil (including the four modified letters) and Roman letters,” the press release added.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.