Ramanuja’s explanation

January 13, 2014 08:45 am | Updated May 13, 2016 09:19 am IST - Chennai:

Acharya Ramanuja was the student of Yadavaprakasa. One day, Yadavaprakasa, while teaching the Chandogya Upanishad, came up with an interpretation for a line from the Upanishad. The interpretation was totally unacceptable to Ramanuja. The Upanishadic statement is: tasya yathaa kapyaasam pundareekam evam akshinee . The reference is to the lotus-like eyes of the Supreme One. While explaining the line, however, Yadavaprakasa said the eyes were red like the posterior of a monkey (kapi). The explanation caused great anguish to Ramanuja, said V.S. Karunakarachariar, in a discourse. How could the Supreme One’s eyes be compared to the posterior of a monkey? Ramanuja pointed out to his teacher that there were three other acceptable explanations for the line. The Sun is also referred to by the word ‘kapi’. In the context of the Upanishadic reference, the word kapi does not mean monkey, but it means the Sun, Ramanuja argued. So the reference in the Upanishad is not to a monkey, but to the Sun, which causes lotuses to bloom. There is yet another meaning for the word ‘kapi.’ It means the stem of a lotus. As long as a lotus flower is not snipped from its stem, it retains its freshness. So the line from the Upanishad could also mean that the Supreme One’s eyes have the freshness of lotuses sitting on their stems. Another way of interpreting the statement from the Upanishad is that it talks of eyes that are like lotuses sitting in a pond.

In his Vedartha Sangraha, Ramanuja integrates all three interpretations and presents them graphically. Yadavaprakasa was himself a scholar, and yet why did such interpretations not occur to him? The answer was because Ramanuja had studied Andal’s Tiruppavai thoroughly.

There is a verse in the Tiruppavai, where, Andal, while waking up a girl, says lotuses in the pond in the backyard of her house have bloomed, and calls upon her to sing the praises of the One who is lotus eyed. So here Andal talks of a pond with lotuses, and also of the One with lotus like eyes. So Ramanuja, perhaps, was inspired by this Tiruppavai verse.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.