English version of Kuvempu’s magnum opus released

June 05, 2022 12:31 am | Updated 12:31 am IST - BENGALURU

An English translation of Kuvempu’s classic work, “Malegalalli Madumagalu” (The Bride in the Rainy Mountains), was released on Saturday in Bengaluru.

The book has been translated by Dr. K.M. Srinivasa Gowda and G.K. Srikantamurthy. It was released by poet Dr. H.S. Shivaprakash, who underlined the importance of reaching works of Kuvempu across languages through translations. Critic Rajendra Chenni spoke about the book. 

Another book “Kattuva Haadiyalli”, on origin and evolution of Kuvempu Pratishthana, written by Kadidal Prakash, was released by Kannada Development Authority Chairman T.S. Nagabharana. Critic Basavaraj Kalgudi spoke about the book.

Both the books were released at a programme organised by Rashtrakavi Kuvempu Pratistana, Kuppalli, at Gandhi Bhavan.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.