Duplicitous, a gentler way to describe ISI: ex-CIA Chief

Michael Hayden recalls how, among others, the spy agency tried to squeeze CIA's manpower to prevent intelligence gathering.

February 24, 2016 05:31 pm | Updated November 17, 2021 02:28 am IST - LAS VEGAS:

In his latest book 'Playing to the Edge,' Michael Hayden, former CIA Director, used the word “duplicitous” for the ISI and its then head Ahmed Shuja Pasha when he was asked by 'The Time' magazine to draft a short write-up on the ISI chiefs.

In his latest book 'Playing to the Edge,' Michael Hayden, former CIA Director, used the word “duplicitous” for the ISI and its then head Ahmed Shuja Pasha when he was asked by 'The Time' magazine to draft a short write-up on the ISI chiefs.

Voicing his frustration over the double game played by the Inter-Services Intelligence (ISI) in the war against terror after 9/11, a former Central Intelligence Agency (CIA) Chief has said that “duplicitous” is a gentler way to describe the notorious Pakistani spy agency, which has close links with terror groups.

In his latest book Playing to the Edge , Michael Hayden, the former CIA Director used the word “duplicitous” for the ISI and its then head Ahmed Shuja Pasha when he was asked by The Time magazine to draft a short write-up on the ISI chiefs. The Time magazine in 2011 named Mr. Pasha as one of the world’s 100 most influential people.

“I agreed and then called current and former U.S. government officials to get some advice on what to say, particularly something to say that might help the overall relationship,” Mr. Hayden wrote.

Ditto with Shuja Pasha

“I asked for specific words to describe Mr. Pasha and ISI. One of the gentler ones suggested to me was ‘duplicitous,’” the former CIA chief said adding that this wasn’t particularly useful.

“So I just observed that “changes in Pakistan — the growth of fundamentalism, nationalism and anti-Americanism have squeezed the space in which any ISI chief can cooperate with the U.S.,” he wrote.

“Pasha, a Pakistani patriot and American partner, now must find these two roles even more difficult to reconcile and at a time when much of U.S. counterterrorism success depends on exactly that,” Mr. Hayden wrote in the book that hit the stores on Tuesday.

“Osama killing helped tear the veil”

Mr. Hayden who was also Director of National Security Agency wrote that some uninformed observers have opined that the Abbottabad raid in May 2011 to kill bin Al-Qaeda Chief Osama bin Laden poisoned the relationship between the U.S. and Pakistan.

“It didn’t. It merely tore the veil off,” he wrote.

The famous statement of the then Chairman of the Joint Chiefs of Staff, Admiral Mike Mullen, that Haqqani network was a “veritable arm” of the ISI was an expression of his frustration.

Bush vexed with Musharraf?

Reflecting on the increasing frustration in the previous Bush administration, Mr. Hayden has said he remembers an incident during one of the daily presidential briefing on Pakistan, George W. Bush just yelled to the outer office, “Get me Musharraf!”

Years after he left government, Mr. Hayden said as he reviewed his Thursday morning briefing scripts for the President and was struck by how much they focused on terrorism, and within terrorism how much they were about South Asia — Pakistan and Afghanistan.

Focussed on Osama hunt

“And during the last six months of the administration, I was struck that we covered the hunt for HVT-1 [High Value Target-1, i.e., bin Laden] and HVT-2 [Ayman al-Zawahiri] in practically every session. We were certainly focused,” he wrote.

Pakistan, he said, was one area where all the dilemmas of the war on terror seemed to play out in their most extreme form. CIA had actually good success working with Pakistan’s ISI, sweeping up al-Qaeda in the settled regions of that country.

Mr. Hayden said professional-level CIA exchanges with Pakistan’s ISI were usually dispassionate and factual. Mid-level ISI officers seemed to get it in terms of what the U.S. was doing and why, he said.

ISI squeezed CIA’s manpower

“But ISI often acted like a plural noun and there were occasional issues, like their trying to squeeze the manpower that CIA could get into the country,” he added.

The U.S. was clearly getting some very good intelligence there, a reality that must have made the ISI incredibly uncomfortable, he said.

Ultimately, visa requests denied

“They may or may not have had a clear window into how we were developing intelligence, but they correctly judged that it would be harder to do if we had fewer people in the area. So the ISI began to quibble, question, delay, and ultimately deny visa requests for multiple officers we were trying to dispatch,” Mr. Hayden wrote.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.