Lost in translation

April 02, 2019 12:07 am | Updated 12:07 am IST

Translation plays a key role in taking the speeches of non-native politicians close to the hearts of people who know only their mother tongue. When Prime Minister Narendra Modi addressed a public meeting in Hindi at Rajamahendravaram on Monday, the translator fumbled on many occasions and missed several key issues stated by the Prime Minister. When Mr. Modi said that the Centre sanctioned ₹7,000 crore for the Polavaram irrigation project, the translator first stated the figure as ₹70,000 crore and it was just the beginning. Even as Mr. Modi made a direct attack on Chief Minister N. Chandrababu Naidu, the translator preferred not to mention the Chief Minister’s name several times. While concluding his speech, Mr. Modi wanted people to cast their vote to the BJP during the elections scheduled for April 11, the translator announced the date as May 11 making the entire audience laugh at him. It is interesting to note that from the same city, Undavilli Arun Kumar rose to the position of MP from a mere translator to the top leadership of the Congress.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.