Dharam Singh was a great fan of Urdu poetry

July 28, 2017 01:19 am | Updated 01:19 am IST - Belagavi

N. Dharam Singh was a great fan of Urdu poetry and spared no opportunity to quote verses, in the classic Hyderabad Karnataka tradition of linguistic and religious syncretism.

A man greatly influenced by Sufism, he was often philosophical in victory and defeat.

Before assuming office as Chief Minister:

Na jane kaun duaon mein yaad rakhta hai. Dushman dubana chahata hai to samundar uchchal deta hai.

(I don’t know who remembers me in their prayers. The enemy tries to drown me but the ocean keeps me afloat.)

As Chief Minister in the Assembly:

Na jaane kiski banayi hui yeh tasveer hai. Sar par taaj hai magar paav mein zanjeer hai.

(I don’t know who created this image. There is a crown on the head but the legs are chained.)

After losing the Lok Sabha election in 2014:

Ujale apne yadon ke apne saath rehne do. Na jane kis gali mein zindagi ki shaam ho jaye.

(Let us not forget the warm memories of the moments spent together. Who knows in which dark corner life ends.)

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.