ADVERTISEMENT

‘Create new words for foreign ones'

February 18, 2012 10:53 am | Updated 10:53 am IST - VIJAYAWADA:

Dancers according a welcome with ‘Poornakumbham’ at the launch of a cycle rally for promotion of Telugu language, in Vijayawada on Friday. Photo: Raju V

Translations enrich languages with new ideas and words. The history of Telugu language began with translation of the Mahabharata by Nannaya. Translation itself is a literary process, former Minister Mandali Buddha Prasad has said.

Delivering the keynote address at the national seminar on Telugu translation at Montessori Mahila Kalasala here on Friday, Mr. Buddha Prasad said words borrowed from other languages often get absorbed adding to the vocabulary.

However, an effort should be made to create new words for the foreign words in our own language. Tamil Nadu was ahead in this exercise with experts creating new words for foreign ones.

ADVERTISEMENT

Former Telugu University Vice-Chancellor Avula Manjulatha, Montessori college director V. Koteswaramma, AIR Assistant Station Director M. Krishna Kumari, and Madras University Telugu Department professor M. Sampath Kumar spoke.

This is a Premium article available exclusively to our subscribers. To read 250+ such premium articles every month
You have exhausted your free article limit.
Please support quality journalism.
You have exhausted your free article limit.
Please support quality journalism.
The Hindu operates by its editorial values to provide you quality journalism.
This is your last free article.

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT