ADVERTISEMENT

Seminar on knowledge text translation in Kannada begins

January 28, 2015 05:17 pm | Updated 05:17 pm IST - MANGALURU

A two-day seminar on ‘knowledge text translation in Kannada’ began today at Mangalore University with an expert expressing fears that if a language did not open up itself for translation it may face the threat of extinction.

Inaugurating the seminar Shivarama Padikkal, professor, Centre for Applied Linguistics and Translation Studies, University of Hyderabad said that if there was no translation such a language would become stagnant. “Hence there is a danger of such language dying,” he said.

Mr. Padikkal said that translation is like a window to the world. If a language did not accept translated works it may suffer from poverty of knowledge.

ADVERTISEMENT

The professor said that a translator would have to transfer the power of the text and not mere its meaning.

National Translation Mission under the Central Institute of Indian Languages, Mysuru and S.V. Parmeshwara Bhatta Institute of Kannada Studies, Mangalore University have organised the seminar.

This is a Premium article available exclusively to our subscribers. To read 250+ such premium articles every month
You have exhausted your free article limit.
Please support quality journalism.
You have exhausted your free article limit.
Please support quality journalism.
The Hindu operates by its editorial values to provide you quality journalism.
This is your last free article.

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT