On doctors

July 08, 2010 01:45 am | Updated 01:45 am IST

The article “Hey doctors! it is Greek and Latin to us” (Open Page, July 4) made me recall an incident that took place in my school. While distributing the English answer papers, the teacher asked “Who is Narasimhan?” Narasimhan stood up nervously. The teacher said “you have scribbled your answers … I am unable to make out anything” adding “you will make a good doctor.” The whole class burst into laughter.

D. Sethuraman , Chennai

I agree that doctor prescriptions should have more clarity. Most hospitals these days hand out typewritten prescriptions and discharge notes. The practice of using drug dispensation codes in Latin — like b.i.d., t.i.d., etc. — are already out. But it must be said that everyone is not expected to understand technical jargon. Only those in the medical and allied professions are familiar with them. When nuclear scientists say an atomic reactor has gone “critical,” a lay person may think the reactor has developed some serious problem. But it actually means the reactor has started functioning. Can nuclear scientists change the word for the sake of the uninformed? As it is, patients try to read too much into the difficult-to-understand investigation reports and become apprehensive. Medical jargon should continue, in their own interest. Nuances are best left to experts.

M.S. Prasad , Chennai

The responsibility of radiologists and pathologists is to communicate their reports to the referring clinician, not the layman. Only qualified doctors can understand medical terminologies. It is the duty of the clinician to explain and interpret the medical reports to the patient.

S. Pradeep , Thiruvananthapuram

The prescriptions of Dr. K.B. Krishnamohan, my professor of medicine, are highly informative. He often writes the usage guidelines in legible Telugu. I too have followed the practice throughout my career. All diagrammatic representations of tablets in circles and liquids in the form of spoons can be written down. ‘Morning,' ‘afternoon,' ‘evening,' ‘night,' ‘after food,' and ‘before food' can also be written down.

Although medical reports are meant for the understanding of clinicians, there is a definite need to simplify the jargon for the benefit of people.

Araveeti Ramayogaiah , Hyderabad

I have read that quite a few mishaps take place in the U.S. because of the dispensation of wrong medicines based on badly written prescriptions. I am sure this happens in India too. Handwriting should form part of the practical curriculum in the basic medicine degree course. Youngsters who plan for a medical career should consciously develop a flair for good handwriting.

M. Balakrishnan , Hyderabad

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.