Malayalam owes this village a lot

Thekkegramam, where Ezhuthachan translated two epics, is now seeking its due

August 03, 2014 11:18 am | Updated August 05, 2014 02:41 am IST - Palakkad:

The Gurumadom near Palakkad, where Thunchathu Ramanujan Ezhuthachan spent his final days. Photo: K.K. Mustafah

The Gurumadom near Palakkad, where Thunchathu Ramanujan Ezhuthachan spent his final days. Photo: K.K. Mustafah

The scenic village on the shores of the Shokanashini river still retains an old world charm that once attracted Thunchathu Ramanujan Ezhuthachan, the father of Malayalam language and literature. He spent his final days here, translating the epics, Ramayana and Mahabharatha, to a new language derived out of Sanskrit and Tamil. Legend has it that Ezhuthachan was returning after a sojourn in the present Tamil Nadu region along with his disciples and found Thekkegramam an ideal place to settle and give vent to his creative impulses.

A four-century-old building, renovated in recent years and rechristened Gurumadom, still attracts researchers to the village, where Ezhuthachan spent his final days. “The Thunchanparambu at Tirur in Malappuram won worldwide attention due to the efforts of writer M.T. Vasudevan Nair. But there was none to highlight Thekkegramam’s significance,” says Rajan Nair, a local person who made several representations to the State government to make the village a cultural study centre. Located hardly two km from Chittur town, the village, with several agraharams and temples, occasionally attracts literature buffs. “The village is crying for attention despite its rich legacy. It is yet to have a memorial for the poet,” says S. Guruvayurappan, a Chittur-based conservationist and educationist.

Mr. Nair says hundreds of children are initiated into the world of letters here every Vijayadashami. The event is accompanied by Ramayana recital and quiz. The Gurumadom is run using the meagre income from the event. Inside the Gurumadom, a stylus, a srichackra, and a pair of wooden slippers used by the poet are kept for public viewing along with some old manuscripts. It also has a library with rare books. After a fire gutted the madom partially some years ago, the local unit of the Nair Service Society is maintaining it.

Local people want the government to take over 20 cents of land at Japappara, a hill area near the village where the poet used to meditate, and construct a fitting memorial for him. Another demand is the setting up of a campus of Thuchanthu Ezhuthachan Malayalam University at Thekkegramam.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.