The struggles of keeping Kannada Wikipedia afloat

February 19, 2012 08:37 pm | Updated 08:47 pm IST - MANGALORE

In the world of online Kannada content, blogs may be thriving but Wikipedia is struggling. The reasons vary from technology barriers to lack of contributors, say Wikipedians.

While there has been a surge in Kannada content in the last two years, contributors to the language have been grappling with technology barriers.

After floundering for years, the Kannada Wikipedia picked up with font availability, said Hari Prasad Nadig, a Kannada Wikipedian. The software to add to Kannada Wikipedia is not so user-friendly, and only geeks can edit it properly.

Unlike English, which has a large community, technology issues are glaring in smaller communities. “Growth is slow with respect to technology in smaller communities,” he said. The lack of a good Unicode font has been a persisting problem so the reader ends up seeing boxes instead of Kannada text. After trying to write using the ‘Thunga' font, which had problems with vowels, besides other bugs, today, ‘Kedage' is the most complete font, though issues remain with this one too, Mr. Nadig said.

Besides, various operating systems provide different levels of support for the script. “All these small factors together discouraged people from contributing. It's not that people don't want to use Kannada on the Net. Traffic on the Net is very high; there is Kannada on Facebook and Twitter too,” he said.

Another challenge is writing and adding quality content. “The community has to grow if Kannada Wikipedia is to grow,” he said. The quality of content also matters. One person adding thousands of ‘stubs' on, say, Kannada films, does not help the reader, and in fact, drives them away from the site. Also, Kannada Wikipedia needs “starter” articles, to get people reading before they can start adding content, he said.

In order to grow, Kannada Wikipedia requires an active, organic community, which is not imposed through a catalyst of paid content creators. Once, Google started a tool that had machine-translated content improved by manual translations. Yet the Kannada content was “looking like spam. They (manual translators) didn't understand markup, templates; (it was) all malformed”, he said.

An observation about contributors is that people in metros prefer writing to the English Wikipedia though they know Kannada and are tech-savvy. “Bangalore has less than 10 people writing to Kannada Wikipedia,” he said.

Omshivaprakash, Chair for Kannada Special Interest Group for Wikipedia, said people are not aware that Kannada Wikipedia now has simple tools to add content. He said “Wiki academies” would be set up to train people on adding Kannada content. “Everyone complains that the quality of Kannada Wikipedia is low, but they do not know that they can edit it themselves,” he said.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.