SEARCH

Need to translate Viswanatha Satyanarayana’s works stressed

Staff Reporter
print   ·   T  T  
A must read:In-charge Vice-Chancellor of Kakatiya University Prof. K Veera Reddy releasing the book titled, Viswanatha – A literary legend , in Warangal on Tuesday.– Photo: M. Murali
A must read:In-charge Vice-Chancellor of Kakatiya University Prof. K Veera Reddy releasing the book titled, Viswanatha – A literary legend , in Warangal on Tuesday.– Photo: M. Murali

The works of eminent Telugu poets and writers like Viswanatha Satyanarayana should be translated into other languages, particularly into English, for wider readership, said Kakatiya University In-charge Vice-Chancellor K. Veera Reddy.

Participating in ‘Viswanatha Sahitya Sangoshti’ convened to introduce the book, Viswanatha – A literary legend , edited and compiled by Dr. Kondal Rao Velchala on Tuesday at Kakatiya University as chief guest, the Satavahana University Vice-Chancellor, who is in-charge of the KU, he strongly felt that the writings of legendary Telugu literary giant Kavi Samraat Vishwanatha Satyanarayana need to be projected to the entire world.

Mr. Reddy appreciated the efforts made by Dr. Velchala Kondal Rao who compiled, edited and published the articles by eminent writers on Vishwanatha and publishing them in English after translation.

“Viswanatha is the Vyasa of Telugu literature,” said Acharya Kovela Suprasanna Charya.

Retired English professor S. Laxmana Murthy lamented the absence of competent translators of Telugu into English with which works of great Telugu writers like Viswanatha Satyanarayana are not exposed to those even outside the State.

Prof. Banna Ailaiah said Viswanatha presented rural life marvellously in his works and that his writing are not limited to one subject.

Editor and compiler of the book, former director of Telugu Academy, and honorary chairman of Viswanatha Sahitya Peetham, Dr. Kondal Rao said that Viswanatha is a universal man, secular and modern in his writings who called himself as a communist. He pointed out that he used more Urdu words in his writings than most Telugu writers and that he loved Telangana and its culture very much. Also present at the meeting were Prof. K. Katyayini, Registrar Prof. K. Sayulu, Dr. J. Bapu Reddy, Dr. Ampasayya Naveen, Prof. V. Bhaskara Rao and others.


O
P
E
N

close

Recent Article in ANDHRA PRADESH

Run for Equality tomorrow

Run for Equality in Kadapa tomorrow

A Run for Equality will be taken out from Ambedkar statue near the RTC bus st... »