China in Bollywood

print   ·   T  T  


How have we portrayed China in Hindi films?

The Indo-China War of 1962 changed the portrayal of Chinese characters in Hindi films, says UBEROI

If we think of a Chinese character in Hindi films, a caricature is most likely to flash in the mind. Just recently, we saw a slapstick on the Great Wall of China against the backdrop of martial arts blended, with Bollywood’s favourite lost-and-found formula and romance in Chandni Chowk to China.

The film, despite popular songs and some great display of Chinese martial arts, didn’t click with the audiences.

Unlike western European countries and later Pakistan, China has hardly any presence in Hindi films.

“It has a lot to do with the Indo-China relationship that has seen very little development,” says Patricia Uberoi, honorary fellow at the Institute of Chinese Studies in New Delhi. Uberoi recently presented a paper on the portrayal of China in Bollywood, especially with reference to the 1964 film Haqeeqat.

So, why did Bollywood filmmakers stay away from China though we shared a bigger border with that country than Pakistan, which has figured regularly in Hindi flicks?

Reasons Manoj Kumar, famous for making patriotic films, often with anti-West hints: “After the 1962 War, when the Peace Treaty was signed with China, filmmakers began to stay away from the issue. The Censor Board restricted us from portraying China as a villain.”

Part of history

However, Kumar feels filmmakers should have been allowed to make films on China.

“We make films about and with Pakistan, because that’s part of our history. Similarly, China is a part of our history too. We filmmakers are peace-loving people. We shouldn’t have been dragged into ‘political’ affairs,” he says asserts.

However, yesteryear veteran, Dev Anand, differs. “Haqeeqat was certainly a great film on the India-China border issue, but I wouldn’t like to talk about it, as it was my (late) brother who made it.”

Adds John Mathew Matthan, whose film Sarfarosh was a tale on ‘good’ and ‘bad’ Muslims from India and Pakistan: “Primarily, Hindi films focus on entertainment that includes pulp romance. They don’t want to ‘touch sensitive issues’. I can’t tell you what hardship I went through when Sarfarosh went to the Censor Board.” Matthan also feels that India, for the last 15 years, has been too preoccupied with itself. .”

Uberoi feels that the Indo-China War of 1962 changed the portrayal of Chinese characters in Hindi films. They started appearing more as caricatures or villains.

She cites examples: “Dev Anand had used Chinese characters more as harmless sidekicks in many of his films. In fact, it was Dev Anand who had the courage to shoot a film in Sikkim (Himalaya Ki Goad Mein) when it was still a matter of dispute between India and China, and though the backdrop had a Chinese touch, the villain was not a Chinese character.” says Uberoi.

But, again in Prem Pujari (Dev Anand and Waheeda Rehman) the India-China border was shown. In the film, notes Uberoi: “The Chinese were shown as nasty people who shoot a dog from the Indian side, and run across, laughing and sarcastically declaring ‘Hindi-Chini Bhai Bhai’.”

The stereotypes

Vinod Khanna, former ambassador of India to China, assesses: “India has definitely done its bit to stereotype the Chinese and their names.

“In a song in Howrah Bridge, Helen sings chin chin choo.” Adds film distributor Kothari: “In Gemini Film’s Shatranj, Rajender Kumar also dons the role of a funny Chinese spy.” Uberoi adds that Deepa Mehta’s Fire stereotyped Javed Jaffrey’s Chinese girlfriend.

Interestingly, a few old Indian films were very popular in China. Raj Kapoor’s films (especially Awara, Sangam and Mera Naam Joker) were hugely popular there in the 1950s.

Says Lalit Kothari, a distributor for most Raj Kapoor films in Delhi: “Awara was enormously popular in China because it was closer to Communist ideology. The film propagates that poor people should be given equal opportunity.”

Uberoi maintains that the recent Chandni Chowk to China made an attempt to show the Chinese martial art Kung-Fu in Bollywood style. “The film couldn’t produce contemporary China well,” she adds.

Answers Rohan Sippy, who produced this film, “Our intention was to show China’s rich and fascinating culture.”

He, however, agrees that the 1962 War had lot of negative repercussions, and hence a few Hindi filmmakers might have portrayed villains as Chinese.

Actor Rishi Kapoor sums it up aptly: “China is not a part of our ethos, so we didn’t make films on it, so what’s the big deal?”



Recent Article in FRIDAY REVIEW

recital by Pandit Rajendra Prasanna, IIC, March 28, 6.30 p.m.

27 March Diary



— Odissi recital by Barkha Tanvir, disciple of Guru Anita Babu. March 31... »