|
Online edition of India's National Newspaper Sunday, January 07, 2001 |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home |
|
Features
| Previous
| Next
On parental love
IN 1906, Agha Hasra Kashmiri, a Muslim playwright from a family
of Kashmiri carpet-makers settled in Kanpur, Uttar Pradesh
translated King Lear in Urdu, as Sufaid Khoon (White Blood). As
an Urdu play, Shakespeare's fearsome foray into the heart of
geriatrics was staged to thundering ovation by the Parsi Natak
Mandali. This is proof enough that even a translated version of
Lear can exert a powerful effect on audiences. Why is it so?
On the face of it, the story is of an ageing patriarch setting
tragedy in motion by his excessive demand for love and
compliance. In our scriptures too, ageing fathers have often
demanded acts of compliance and self-denial of their children. A
lusty Yayati grabbed Puru's youth, Shantanu exacted a vow of
lifelong celibacy from Bhishma, and Dashrath asked Ram to go into
exile. The difference is that, in the fables, the good child is
always amply rewarded a contrite parent at the end. But death
intervenes in King Lear as in life, and the king dies
unreconciled with his noble child.
Lear's last years are rooted in folly and error of judgement.
After being betrayed by those who said they loved him, he
retreats into madness. The king, caught in a storm with only his
jester for company, realises in a moment of madness what he did
not when he was sane - how the poor and the miserable must suffer
at all times.
A few years ago, when I talked to my very ill, but resolutely
self-supportive, mother, she would harangue me about the state of
the nation and of the media. No one, she said, cared for the poor
and the nameless. And no one wrote about them in the media
either, she said in a meaningful tone that seemed to imply my
complicity.
My mother was born and educated between the two World Wars, and
launched herself into a writing-career without the benefit of a
literary mentor or agent, and certainly without any supportive
theories about women's rights and capabilities. She became a
successful Hindi writer of her generation. Until first her eyes
and then her faith in mankind dimmed, she was a supremely
confident and capable human being and producer of tremendously
successful fiction. In a literary world where the work of women
writers were marked by melancholy and gentle beatitude, she
remained a happy, loud and heroic woman. Even after her loyal
supporter, my father, died, she kept her mind alive by sheer
willpower buoying us, her children, when necessary, with her
wildly funny anecdotes and asides.
Gradually, as all the prestigious Hindi magazines closed down,
she withdrew from her writing and began, like Lear, to talk
incessantly of the literary-journalistic world falling to pieces.
She had been a masterful presence for over two decades in the
literary scene and now she could not seem to find any new Hindi
writers or periodicals worth her while. Re-reading King Lear
recently, I thought of my mother in her "difficult" phase which
ended to some extent when we located part of her problem in her
failing health. With her sight restored by cataract surgery, she
regained most of her peace of mind, but still raged against new
technology and the situation of old and weak parents in the age
of nuclear families, non-resident grandchildren and working
daughters, none of whom cared for mothers and mother tongues.
Age and Lear forced me to think about communication and the
perennial love and inescapable struggle for power between parents
and children; also between an older writer and a (relatively)
younger one. I am now beginning to see a method in parental
madness. Most of us think we have no trouble recognising love,
but at the deepest level, the demand for uninhibited love charges
a heavy price. As parents, we need to be loved back as intensely
as we did, but how much are we willing to risk exposing, to claim
that sort of love? Lear cast aside shame and asked: "... which of
you shall we say both love us most?"; so did Dashratha, Shantanu
and Yayati.
Both Lear and Dashratha paid with their lives to see the answer
and Yayati ultimately became a monk. So most of quote philosophy
and pretend a noble detachment we do not really feel.
By making a sensitive playwright aware of this smell of vanity
and mortality that clings to everyone, Lear may have also got
Agha Hasra Kashmiri, a writer of Urdu in remote India, to re-
create Lear. Perhaps it was a recognition of obsessive parental
love as an unstated fact in Indian society, that stayed the hand
of the translator and forced him to change the tragic ending into
a happily reconciliatory one. But the tragedy of Lear is too big
to be contained thus. As the late Master Champa Lal, an actor
from "company days" who played the Fool, told this columnist,
this hugely successful play had a strange influence on its
audience. People wept despite the happy ending. Some even
fainted. Yet they came back to see the play again and again.
Tailors sold sewing machines and water bearers sold their water-
skins to buy tickets. Who could have thought parental love had
undone so many?
MRINAL PANDE
The author writes in Hindi and English and is a freelance
journalist.
Send this article to Friends by E-Mail
|
|
Section : Features Previous : Sacrifice for the country Next : Inimitable paruppu saadam | |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home | |
|
Copyrights © 2001 The Hindu Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu |
|