|
Online edition of India's National Newspaper Sunday, January 07, 2001 |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home |
|
Features
| Previous
| Next
Road less travelled
A FRIEND from elsewhere returned to India after several years.
One of her first stops was at an exclusive ashram in the hills
that is being marketed as a one-stop shop for the resolution of
everyday worries. In five-star surroundings, the spirit is
pampered beyond belief.
Needless, to say it is very expensive and it is quite likely that
the sense of well-being is transitory. As I listened to her, it
occurred to me that the better alternative for you and me would
probably be Stephen Mitchell's translation of the Tao Te Ching
(or his most recent translation, The Bhagvad Gita). A chapter a
day would serve us as well as a week at an expensive spa;
moreover, it would be less expensive and its effect would
probably be longer lasting.
As one with a nodding acquaintance with the teachings of at least
two great religions, Christianity and Hinduism, I am constantly
surprised at how similar some of the central teachings are. Take
for example, this perception in the Tao:
He who stands on tiptoe
does not stand firm
He who rushes ahead
does not go far.
He who tries to shine
dims his own light.
He who defines himself
cannot know who he really is.
He who has power over others
cannot empower himself.
He who clings to his work
will create nothing that endures
If you want to accord with the Tao,
Just do your job, then let go.
Compare this then with Krishna's teaching in the Gita to Arjuna
on the battlefield: Do your duty, uncaring of the results.
Compare this with similar teaching in the Bible and in Buddhism.
Makes you wonder what the fundamentalists are going on about.
The Tao Te Ching (Perennial) which can be translated as The Book
of the Way is attributed to Lao-tzu of whom very little is known.
Stephen Mitchell writes that he may have been an older
contemporary of Confucius, and probably a keeper of the archives
at a small kingdom in China. His book may have had certain
interpolations added over time (as was certainly the case with
many of our own classical scriptures) which may account for its
unevenness. The translator has tried to smoothen out the
inconsistencies and has relied on his own great gifts to present
the reader in English with a translation that works in this
language.
Has he succeeded? As I have no way of comparing this translation
with the original - and as I am a devoted fan of Mitchell - I
would have to say, wholly subjectively, that he has succeeded.
I found myself thinking as I came to the end of the review that
this was an apposite book to notice at the edge of a new year.
Let me quote with a verse that might help you through 2001:
Fill your bowl to the brim
and it will spill
Keep sharpening your knife
and it will blunt.
Chase after money and security
and your heart will never unclench
Care about people's approval
and you will be their prisoner.
Do your work, then step back.
The only path to serenity.
DAVID DAVIDAR
Send this article to Friends by E-Mail
|
|
Section : Features Previous : Lessons from South Africa Next : Just once | |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home | |
|
Copyrights © 2001 The Hindu Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu |
|