Unicode version of Tulu script released

September 15, 2014 11:19 pm | Updated 11:19 pm IST - MANGALORE

The Unicode version of the Tulu script released by the Karnataka Tulu Sahitya Academy in Mangalore on Monday.

The Unicode version of the Tulu script released by the Karnataka Tulu Sahitya Academy in Mangalore on Monday.

The Karnataka Tulu Sahitya Academy on Monday released the Unicode version of Tulu script, bringing the language spoken in coastal districts of Udupi, Dakshina Kannada and Kasaragod on the world language platform. The academy termed it a major milestone towards getting the language included in the Eighth Schedule of the Constitution.

At present, most Tulu works in Karnataka are written in Kannada as the Tulu script is yet to gain acceptability and use.

Speaking at the release ceremony here, keyboard and font specialist K.P. Rao, who along with M.J. Thomas of Manipal prepared the software for Tulu to be rendered in Unicode, said the base framework for Tulu and Malayalam scripts were almost similar. Thus, the task became easy even as Mr. Thomas, with his skills, gave an aesthetic look to the fonts, Mr. Rao said.

With different people bringing out Tulu works in different scripts, the academy constituted the committee, headed by Dr. Radhakrishna and comprising Venkataraja Punanchittaya, who demonstrated that Tulu had its own script, and S.A. Krishnaiah.

Dr. Radhakrishna said while other languages, including Kannada and Malayalam, passed through different stages of evolution before reaching the present stage, Tulu had no intermediary stage; it straightaway reached the Unicode stage from finalisation of the script. With digitisation of the script, the language had come to be recognised on the world platform. However, beyond this, the digitisation process may not have much impact for the ordinary user as one could read the works better in Kannada script, he said.

Language specialist and editor of Tulu dictionary U.P. Upadhyaya released a CD of Tulu in Unicode. Academy chairperson M. Janaki Brahmavara and others were present.

An academy release said the Unicode platform allowed easy typing of the Tulu script on the keyboard and also translation of Tulu script to other languages. He noted that finalisation of the script was largely influenced by Anjali script of Malayalam.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.