Marathi translation of Kannada play released

August 27, 2016 05:06 pm | Updated 05:06 pm IST - Belagavi

“Ahe Mhanoon Ahe”, a Marathi translation of the original Kannada play “Ide Yennuvudakkide” by Subraya Bhat by writer Radha Shamrao, was released by senior novelist and artist Chandrakant Kusnoor here on Saturday.

The event was organised by Structural School of Fine Arts, Bengaluru, and Sahitya Kala Vedike-Kannada Mahila Sangha.

Ms.Shamrao has several translations besides original Kannada literary works to her credit. According to a press release, the Kannada play authored by writer, director and actor Mr. Bhat is a thought provoking play incorporating series of humorous situations. It also lampoons the element of commercialisation of contemporary education system. The author looks at such contradictory developments in the society and portrays in a dramatic and humorous way.

However, the latter part of the play depicts some of the superficial philosophical thoughts, which are either baseless or hypothetical and stand out self-contradictory, thus the Marathi title "Ahe Mhanoon Ahe".

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.