Government bans ‘Valmiki Yaaru?’

July 24, 2014 11:03 pm | Updated 11:03 pm IST - Bangalore:

The State government has decided to ban the book Valmiki Yaaru? by K.S. Narayanacharya, on the grounds that it contains material that hurts the sentiments of a community.

Minister of State for Kannada and Culture Umashree announced this after a prolonged debate in the Legislative Council on Thursday after Congress MLC Ugrappa raised the issue. He read out excerpts from the book where Mr. Narayanacharya claims that the author of the epic Ramayana was not born into the Beda community, but was a Brahmin by birth.

Mr. Ugrappa said this had hurt the sentiments of the Beda (Nayaka) community. He demanded that the book be banned and criminal charges be booked against the author. Mr. Narayanacharya, he said, had “hijacked” the icon of a community and created a divide in society. It amounted to “misuse of the freedom of expression”, he added.

Unsatisfactory reply

The initial reply by Ms. Umashree that the decision on banning a book can be taken only by the Home Ministry, after an expert committee examines if its contents come under Section 295-A of the Indian Penal Code (deliberate and malicious acts intended to outrage religious feelings of any class by insulting its religion or religious beliefs) and other related sections, was not accepted by Mr. Ugrappa.

He walked into the well of the House demanding an instant ban, and was supported by JD(S) MLC Basavaraj Horatti and others.

When Ms. Umashree reasoned that it would be “procedurally inappropriate” to ban a book without an inquiry, Mr. Ugrappa said that any delay in taking action would hurt the community’s sentiments.

Ms. Umashree and Leader of the House S.R. Patil then announced that the book would be banned and cases booked against the author under relevant sections.

The written reply by the Home Minister, given in the Legislative Council, said there were cases against the author in Bellary and Hospet. The author had said during investigations that the book in question was the translation of a Sanskrit work called Ananda Ramayana .

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.