The Morning Song

February 25, 2018 12:10 am | Updated October 08, 2020 05:53 pm IST

Tagore also translated the Jana Gana Mana into English. Basking in the winter sun early in the mornings, Tagore sat on a stone-slab under a Gulmohar tree in front of his cottage and went over his Bengali song line by line, finding equivalent words in English.

He wrote in his own beautiful handwriting and named it as the ‘Morning Song of India’. At the bottom of the translated version, he signed his name, dated it as 28 February 1919 and presented it to James Cousins, who added the words ‘Translated at Madanapalle’ under it, thus bringing the little-known Madanapalle town several rungs higher in the annals of history.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.