SEARCH

Cities » Chennai

Updated: July 12, 2010 01:36 IST

“Success of dubbing artist lies in not letting audience know who you are”

Meera Srinivasan
Comment (3)   ·   print   ·   T  T  
Rohini.
Rohini.

What is common between the female lead roles in the films Iruvar, Guru and Raavanan apart from the fact that they were played by actor Aishwarya Rai? Actor Rohini, who is known for her emotive voice and clear Tamil diction, dubbed for all these characters.

Lending her voice to the Miss World-turned-actor is something Rohini is used to. “In Iruvar, both the roles she plays are very different. One was a convent-educated, bold actor, while the other was a coy and loving wife. Guru was again different and Raavanan was like nothing that I have done before.”

It was director Mani Ratnam who identified her potential as a dubbing artist and utilised her voice for Girija in Idayathai Thirudadae. She also dubbed for Manisha Koirala in Bombay. “It was as if I stumbled upon something I am good at. I have been lucky to get such an interesting range of characters,” says Rohini.

While Girija's role was that of a mischievous, charming young girl, Bombay demanded a completely different voice modulation. “Manisha plays this timid girl coming from a village, who wouldn't speak loudly. In Mumbai, she acquires a Hindi accent and later, she yells out her twins' names ahead of the climax …all these variations are challenging to bring using the voice,” she says.

Rohini, who has also worked for films of other directors such as Gautham Vasudev Menon (dubbing for Jothika in Vettaiyadu Vilayadu) and Shankar (for Manisha Koirala in Indian) says she dreads hearing the compliment “Oh, you were so good” for her work as dubbing artist.

“It's like ‘oh my god, they found out.' I think the success of a dubbing artist really lies in not letting the audience know who you are. It's the character's voice – so one needs to understand the character, her body language and attitude and match the voice to all that.”

One would think that a sore throat was part of the occupational hazard of being a dubbing artist, but Rohini may not have realised how severe it could get, until she dubbed for Aishwarya in Raavanan. “The voice had to come out really strong – with lot of anger. For every scream you hear on screen, I must have shouted some 25 times,” she laughs.

Other pursuits

Rohini will soon collaborate with writer-poet Manushyaputhran and work on a series of audio books in Tamil. “I have been eager to do this, particularly with works of great writers.”

The actor, who loves multitasking, is also active in theatre. Her solo in Pennoli conceptualised by Prasanna Ramaswamy was very well received at the recent World Classical Tamil Conference in Coimbatore. “I enjoy theatre. In addition to acting, it allows me to engage with literature, poetry and music.”

Queried on her next move and whether she intends wearing the director's hat, Rohini says: “I will share an update on that very soon.”

RELATED NEWS

Meera SrinivasanJune 28, 2012

As for as Rohini is known, she is a personality with so many talents gifted that she exhibits in the various modes which will be useful for the south Indian film and entertainment industry.

from:  Binu Mathew Zacharia
Posted on: Feb 20, 2012 at 19:38 IST

Voice over artists can widen their horizon using online platforms like 'voicehired'. VoiceHired.com is Indias first online marketplace connecting clients with voice over artists and voice actors. Artists can create their portfolio website with a unique URL in few steps. They can upload samples of their voice and can promote themselves using various social media platforms.

from:  Voicehired
Posted on: Jul 14, 2011 at 00:06 IST

It's good to know about intricacies of dubbing being observed in Indian films.

from:  mediamovers.org
Posted on: Jul 12, 2010 at 22:14 IST
This article is closed for comments.
Please Email the Editor

It’s an heirloom Anglo-Indian cuisine food festival at the Vivanta by Taj-Connemara, a top chef said, proudly showing a 108-year-old notebook containing recipes of a bygone era. “The deci... »

Living and loving Chennai
A number of people from Belgium, Spain, France, Russia, Germany, Japan, South Korea and several other countries call the city ‘home’.
More...

The edifice that houses K. Natesa Iyer & Co., an 82-year-old jaggery godown in George Town, is living its last days »

ChennaiConnect Newsfeed


August 22, 2014 Power supply will be suspended in the following areas from 9 a.m. to 2 p.m. on Friday: Puzhal: GNT Road, Shanmugapuram, Surapet, Ezhil Nagar,... »

Crime

Society

Health


O
P
E
N

close

Recent Article in Chennai

Kamal Haasan speaks out against those who strive to gag cinema through ‘post-censor censorship’. Photo: S.R. Raghunathan

Politicians take cinema too seriously: Kamal

A film is the expression of a voice and must be listened to. Any attempt to stifle this voice could be counted as fascism, actor Kamal H... »