Of translations and controversies

August 24, 2015 12:00 am | Updated March 29, 2016 05:04 pm IST - CHENNAI:

transcending texts:N. Kalyan Raman and Padma Narayanan at ‘Conversation: Transporting the nuances of Tamil words to an English-speaking world’ in the city on Sunday.— Photo: M. Moorthy

transcending texts:N. Kalyan Raman and Padma Narayanan at ‘Conversation: Transporting the nuances of Tamil words to an English-speaking world’ in the city on Sunday.— Photo: M. Moorthy

Tamil literature in the past three decades has started to boldly describe reality, whether it is caste violence or other social issues. While it is acceptable in Tamil, translators, however, find it difficult to find publishers for these books, they say.

Padma Narayanan, who translated Jayamohan’s Yezham Ulagam , said the book dealt with human trafficking. “It is a powerful book, and should be read in all languages. I am still looking for a publisher who is willing to accept the book,” she said, speaking at ‘Conversation: Transporting the nuances of Tamil words to an English-speaking world’ on Sunday.

“I read both the English and Tamil versions and did not see anything objectionable in Perumal Murugan’s Mathorubhagan , but the protests have caused the author to stop writing completely,” she said.

N. Kalyan Raman, who has translated a number of books from Tamil to English, too agrees. “ Mathorubhagan was largely ignored in Tamil, but became controversial only after the translation came out.”

He added that he had recently translated a couple of books on caste violence, where the offending castes were mentioned. “These texts have a right to exist, since they spell out the reality of life,” he said.

“Translating a text takes a lot of skill to execute properly. Each time a text is translated, it is into contemporary language and in tune with the culture of the time. Two translations in different points in time will be very different,” he said about the process of translation, .

Context was very important to translations, Ms. Narayanan said. The discussion was organised by Madras Mag and Luz House.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.