Odiya, Telugu writers read out their works in Vijaywada

The interaction was kick-started by Central Sahitya Academy in-charge Secretary K. Srinivasa Rao introducing the invited writers and poets

January 07, 2013 01:39 pm | Updated November 16, 2021 10:37 pm IST - VIJAYAWADA:

Odiya writer and poet Manorama Biswal Mahapatra along with Telugu short-story writer Vimala Kumari participating in the Odiya - Telugu Writers' Meet at PWD Grounds as part of 24th Vijayawada Book Festival in Vijayawada on Sunday. Photo: Ch. Vijaya Bhaskar

Odiya writer and poet Manorama Biswal Mahapatra along with Telugu short-story writer Vimala Kumari participating in the Odiya - Telugu Writers' Meet at PWD Grounds as part of 24th Vijayawada Book Festival in Vijayawada on Sunday. Photo: Ch. Vijaya Bhaskar

On a pleasant Sunday evening the 24 Vijayawada Book Festival was teeming with book-lovers browsing through the books stocked in their favourite stalls, but what came as a surprise was a large gathering at the main dais where Odiya and Telugu poets and writers read out their works.

The interaction that was kick-started by Central Sahitya Academy in-charge Secretary K. Srinivasa Rao introducing the invited writers and poets drew people’s attention and none wanted to miss the recitation of poems by Addepalli Rammohana Rao in Telugu and then an English translation for the benefit of Odiya audience.

He began with Ippudu Ika Maro Buddhudu Puttadu poem dwelling on the present-day societal conditions and concluded by saying `Maranam Jeevithanni Nadipichukupothondi’ (Death is leading the life). The other poem was a tribute to the now dead Snail Mail (Postal Letters) naming the poem Nako Uttaram Kavali and translated it into Telugu also.

A language professor in BJB College, Manorama Biswal Mahapatra, with 20 books to her credit and several awards lucidly described the division of joint families and division of mother’s love for its children reflecting on the nuclear families and its consequences. The poem titled `Maa Ku Bhago Kora gola’ (When mother was divided/partitioned).

In her poetic way she describes the division of mother’s love for both of her children. She tried to symbolically tell the audience that the fight between two brothers leads to a situation, where mother turns into a lifeless idol as her love and affection cannot be divided. Showing her strong liking for the topic – Mother, she recited another poem in English on Mother’s Shadow and how we show scant respect for her.

A local short-story writer, poet and a regular on All India Radio Vimala Kumari brought out the cultural difference between two sisters, who were separated at birth through adoption and were brought up by two families – one in India and the other in the United States. While the younger girl living with her own parents in India get encouraged by her parents and runs after the elusive Western lifestyle, the elder sister brought up by her relatives in the US sticks to the Telugu traditions and Indian culture and showcases her talent.

Veteran journalist Turlapati Kutumba Rao presided over the meeting, while other writers Pushpanjali Naik, B. Venkateswarlu and Sunil Kumar Prushti also recited their verses and read shot stories.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.