‘Foreign scholars were misled about Kannada'

March 21, 2012 02:58 pm | Updated 02:58 pm IST - MANGALORE:

Venkatachala Shastri, Professor and Deputy Director,CIIL, speaking at a seminar on ’Contributions of foriegn experts for promotion of Kannada as a classical language in the 19th century’ in Mangalore on Tuesday. The seminar was organised by Central Institute of Indian Languages. Photo: R. Eswarraj

Venkatachala Shastri, Professor and Deputy Director,CIIL, speaking at a seminar on ’Contributions of foriegn experts for promotion of Kannada as a classical language in the 19th century’ in Mangalore on Tuesday. The seminar was organised by Central Institute of Indian Languages. Photo: R. Eswarraj

Kannada scholars at a seminar here on Tuesday said that there was a need to throw light on people who helped foreign scholars in their contribution for Kannada in 19 century.

The Central Institute of Indian Languages (CIIL), Mysore, and the Karnataka Theological Research Institute, Balmatta, had organised the seminar on “Kannada as a classical language in 19 century and contributions of foreign scholars” at Sahodaya here.

Senior Kannada scholar T.V. Venkatachala Shastri from Mysore said the contributions of those who helped foreign scholars in their research on Kannada should be recorded.

In his keynote address Purushothama Bilimale, Director, American Institute of Indian Studies, Gurgaon, said that it appeared that a majority of those who assisted and provided information to foreign scholars during their study were Brahmins. It appeared that they gave selective information to foreign scholars.

A case in point was the fact that Yakshagana was missing from the studies undertaken by foreign scholars who visited the coastal belt. He said that not enough records were available on foreign scholars' contribution to the study of Yakshagana. To support his point of view, Mr. Bilimale said that Yakshagana did not enjoy the patronage of people belonging to higher castes in the 19 century. They did not support watching and participating in Yakshagana performances. Hence Brahmins might not have introduced Yakshagana to foreign scholars. Otherwise, Mr. Bilimale wondered, how could foreign scholars keep themselves away from studying Yakshagana.

D.R. Sadananda, Director, Karnataka Theological Research Institute, who agreed with Mr. Bilimale's point of view, said there was a need to study why foreign scholars did not throw much light on Yakshagana.

B.A. Vivek Rai, Professor, Wurzburg University, Germany, released Govinda Pai Nighantu written by A.V. Navada, Kannada scholar and convenor of the two-day seminar.

Mr. Rai said Tamil got an importance as a classical language after an American linguist wrote on Tamil.

But no such scholarly article written by any American linguist on why Kannada should become a classical language was available on the internet.

He stressed on the need for digitalising Kannada manuscripts of importance.

0 / 0
Sign in to unlock member-only benefits!
  • Access 10 free stories every month
  • Save stories to read later
  • Access to comment on every story
  • Sign-up/manage your newsletter subscriptions with a single click
  • Get notified by email for early access to discounts & offers on our products
Sign in

Comments

Comments have to be in English, and in full sentences. They cannot be abusive or personal. Please abide by our community guidelines for posting your comments.

We have migrated to a new commenting platform. If you are already a registered user of The Hindu and logged in, you may continue to engage with our articles. If you do not have an account please register and login to post comments. Users can access their older comments by logging into their accounts on Vuukle.