Today's Paper Archive Classifieds Subscriptions RSS Feeds Site Map ePaper Mobile Apps Social
SEARCH

Cities » Hyderabad

Updated: September 10, 2012 12:01 IST

Banker by profession, poetess by passion

J. S. Ifthekhar
Share  ·   Comment (1)   ·   print   ·  
Global Forum for Public Relations, Hyderabad Chapter, Elizabeth Kurian Mona during an interview with 'The Hindu' in Hyderabad on Saturday. Photo: Nagara Gopal
The Hindu Global Forum for Public Relations, Hyderabad Chapter, Elizabeth Kurian Mona during an interview with 'The Hindu' in Hyderabad on Saturday. Photo: Nagara Gopal

Elizabeth Kurian’s book of Urdu poetry containing 150 ghazals is shortly going to hit the market

She can read the pulse of the market with the same ease as the poetry of Ghalib and Faiz. Finance and banking stirs her as much as ‘ghazal’ and ‘nazm’. Yes, she has a head for not just figures but also for the fine arts.

A banker by profession but a poetess by passion. That’s Elizabeth Kurian for you.

She comes across as a breath of fresh air on the Urdu milieu, reinforcing the popular perception that ‘ahl-e-zaban’ are made, not born. Urdu poetry belongs as much to the native speakers as to those who seek and adopt it.

Elizabeth is one of those. A chat with her brings out her innate love for Urdu language and poetry. She doesn’t merely appreciate ‘shayeri’ but has turned a poetess in her own right. Her book of poetry containing 150 ghazals is shortly going to hit the market.

Known in poetic circles with the ‘takhallus’ Mona, her dalliance with poetry goes back to her student days. She started with Hindi poetry and when she took up job with the Reserve Bank of India, her passion continued. But gradually she got attracted to Urdu ghazals.

“I could enjoy the ghazal but couldn’t appreciate it and this made me learn the language”, says Elizabeth. She learnt Urdu from ustad R.P. Sharma Maharesh and then mastered the finesse of ghazal from Kamal Prasad Kamal. Her association with the renowned poets, Ali Sardar Jafferi and Nida Fazali, further hewed her skills.

Sample this ghazal of hers which mirrors the contemporary turmoil:

Na masjidon ki baat kar

Na butkadon ki baat kar

Khuda ko dhoondna ho agar

To ghamzadon ki baat kar

This idea she carries further thus:

Bashar bashar mein farq kya

Har ek hai banda-e-Khuda

Hai arsh ek, hai farsh ek

Na sarhadon ki baat kar

A multi linguist, Elizabeth writes not only in her own Malayalam but also Hindi, English and Urdu. She has also translated poetry from Hindi, Urdu, Malayalam, Marathi and Telugu into English. Her recently published anthology of English poems titled “Beyond Images” deals with a range of themes.

Haal na pucha inka kisi ne

Jab the who bimar bahut

Unki khabar par aa phonche

Daulat ke haqdar bahut

Like a true poet, she tries to reflect the issues relevant to the present times.

More In: Hyderabad

Adaab, Tasleemat !
Really overwhelmed to see beutiful Ghazals by Mrs. Mona.
Please keep it up.
We the NRI's in Saudia will be happy to invite you for a Mushaira to be organized by Indian Embassy.

from:  Engineer Shareef
Posted on: Sep 10, 2012 at 17:07 IST
This article is closed for comments.
Please Email the Editor

Hyderabad Connect Newsfeed


O
P
E
N

close

Recent Article in Hyderabad

PGMET rankers see re-exam as punishment

Genuine rankers seem to be getting harsher punishment than the accused in the PG Medical Entrance Test (PGMET) scam unearthed by the poli... »