Books » Literary Review

Updated: April 5, 2014 20:41 IST

Why we still read the Bard

Comment (4)   ·   print   ·   T  T  
Illustration: Satwik Gade
Illustration: Satwik Gade

It’s the 450th anniversary of his birth, but his popularity continues unabated

Incredible as this might seem today, William Shakespeare was not considered infallible in 18th century England. There were attempts to rewrite Shakespeare, purging him not only of his flaws but also of his strengths. Even in the late 19th century, Bernard Shaw famously wrote, “with the single exception of Homer, there is no eminent writer, not even Sir Walter Scott, whom I despise so entirely as I despise Shakespeare.”

But it would be a fallacy to attribute Shakespeare’s attraction to us, his almost infallible stature today, simply to colonial (and postcolonial) education or institutionalisation. There is something in Shakespeare that speaks across time and space. What is this?

It cannot be his stories, which were often purloined from other sources. It cannot be the consistency of his engagement with his narratives for isn’t Shakespeare the playwright who, among other things, gets the Romans to play football? His great poetry, surely, and yet there are lines in Shakespeare that make me cringe. He is a great poet at his best, but he is not a great poet at his worst. Shakespeare-fanatics usually get out of this dilemma by attributing all the weakness in Shakespeare to other sources, and this is just another example of the way in which Shakespeare has become religion for some. He is just as much above criticism for a breed of literary critic as the Holy Quran is for a breed of Muslim.

Do not misunderstand me. I am a great admirer of Shakespeare — at his best. This means the Shakespeare of plays like King Lear, Othello and The Tempest; the Shakespeare of the sonnets. But I remain unconvinced by the stock reasons trotted out to explain Shakespeare at his best — or even to explain how he could be at his best so often when he appears to have cared very little for literary acclaim and was mostly busy trying to make a name and fortune by writing for an audience.

Well, that is one of the two main reasons for Shakespeare’s greatness, the smaller one: he worked with the tensions of creativity and compulsion. In his best plays — because his sonnets were a more elitist and private matter — he bent poetry and creativity to generic and market considerations, and vice versa. He did not set himself up as a literary writer or a pulp author would today: both, in different ways, become captives of generic and social compulsions. Shakespeare appears to have risen above them. No, let me correct myself: he grappled creatively with them. This is partly what explains his ability to make something distinctive of stories that he stole from others, as well as write those lines that transcend the context of his times.

That takes us to the larger of the two reasons that, to my mind, explain and justify the acclaimed survival of Shakespeare. It is not just that he wrote great poetry at his best; he wrote poetry that opened up spaces of understanding in his time and continues to do so today. This he did, again, by working with contradictions and conflicts in literature as well as life. Surely the fact that he came from a persecuted Roman Catholic family had a role to play in his ability to perceive the anger of Shylock or Caliban? The Hollywood notion of Shakespeare as a gallivanting gallant is a joke; everything we know about him indicates that he was not just a social climber but a man in desperate need of social and economic stability.

But this need would not have made him a good writer. It was his ability to resolve the contradictions of this need — even to write for the obvious majority from the perspective of a hidden minority — in a creative manner that thrust greatness on him. Was Shakespeare trying to get his audience to sympathise with Shylock, the Jew subjected to racist abuse, when he had Shylock exclaim ‘Does not a Jew bleed?’ You cannot be certain of that; many in his audience would have believed that Jews did not bleed in the same way as Christians. But, perhaps playing on this prejudice, Shakespeare nevertheless left space for the humanity of Shylock — which we can see better today, following our greater awareness of anti-Semitism.

Or take these lines from King Lear: “Poor naked wretches, wheresoe’er you are,/That bide the pelting of this pitiless storm,/How shall your houseless heads and unfed sides,/Your loop’d and window’d raggedness, defend you/From seasons such as these? O, I have ta’en/Too little care of this! Take physic, pomp;/Expose thyself to feel what wretches feel,/That thou mayst shake the superflux to them,/And show the heavens more just.”

We might hear a ‘socialist’ outcry in this, but Shakespeare’s audience might just have heard proof of King Lear’s madness. And yet, yes, Lear has gone mad, and yes, he says something that is just as relevant today — and probably more liable to be understood by us than by many in Shakespeare’s audience. No wonder, we still read the Bard.

I had King Richard as a text in our Intermediate course 60 yrs ago.
One Prof Ramani took the class in the vivekananda college,we liked the text as well as the teaching of the professor.We still remember that and we still Read the Brad especially Richard II.Persons did not have such opportunities were benefited by reading the Bard in Tamil translated by tamil scholars 80 yrs ago.The readers would be interested to know that dramas of the bard , Othello,Tempest and Julius caesar being translated in that period in classical Tamil,word by word with commentaries.Those by T.N.seshachalam (late) were published in a Tamil weekly Kalanilayam between 1928 to 1935.
Tamil lovers read them in those days when Tamil language was not sponsered by the governments.

from:  T.S.gopalakrishnan
Posted on: Apr 6, 2014 at 21:10 IST

Thomas Carlyle, more than hundred years ago,said"Indian kingdom is with us or gone out of our hands no matter.But we would not want to Forego Shakespeare at any point of time."Many Indians even today want to have shakespeare in our book shelves.

from:  T.S.gopalakrishnan
Posted on: Apr 6, 2014 at 19:08 IST

OMG! Do you have to remind me of the "explain with reference to context ....."
questions I had to face half a century ago. I might wake up the middle of the night
from a dream of a question paper on Lady Macbeth with a dagger in her hand.

Posted on: Apr 6, 2014 at 18:57 IST

It is more remarkable that the Bard is revered after 4 and a half centuries, especially in light of the fact that when the British schools in India taught Shakespeare, English language itself had a second class status, Latin and or French were given the elite status in England. The word Bard interestingly came from Celtic origin to Scotland in the 16th century. It was a derogatory term for an itinerant musician, but was later romanticized by Sir Walter Scott!........

from:  vijay joshi
Posted on: Apr 6, 2014 at 17:41 IST
This article is closed for comments.
Please Email the Editor

More »



Recent Article in Literary Review

The Hindu Prize 2015

The Prize, instituted to recognise the best in Indian fiction in English every year, invites submissions from publishers for The Hindu P... »